Griechisch | Deutsch |
---|---|
Πρόσφατα γεγονότα όπως οι πλημμύρες στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη κατά το θέρος του 2002, το ατύχημα του Prestige στην Ισπανία το Νοέμβριο του 2002 καθώς και ο καύσων και οι εκτεταμένες δασικές πυρκαγιές στη Νότια Ευρώπη το θέρος του 2003 απέδειξαν ότι επιβάλλεται να συνεχιστεί η δράση που έχει ήδη αναληφθεί σε κοινοτικό επίπεδο στον τομέα της πολιτικής προστασίας σύμφωνα με την απόφαση 1999/847/ΕΚ. | Die Ereignisse in jüngster Zeit, beispielsweise die Überschwemmungen in Mittelund Osteuropa im Sommer 2002, die Havarie der „Prestige“ in Spanien im November 2002 sowie die Hitzewelle und die großflächigen Waldbrände in Südeuropa im Sommer 2003 haben gezeigt, dass die Katastrophenschutzmaßnahmen auf Gemeinschaftsebene gemäß der Entscheidung 1999/847/EG fortgesetzt werden sollten. Übersetzung bestätigt |
Το επιπλέον ποσό απομειώσεων της αξίας ύψους 187 εκατ. ευρώ οφείλεται στη μείωση του ανοίγματος της ING Direct της ING Direct στα υπερσυγκεντρωμένα περιουσιακά στοιχεία στην περιοχή που έχει ταξινομηθεί ως «Νότια Ευρώπη» από την ING. Η προαναφερόμενη ζημία ύψους 187 εκατ. ευρώ προήλθε από την πώληση του ανοίγματος ύψους 2,3 δισ. ευρώ στην κατηγορία αυτή. | Weitere 187 Mio. EUR an Wertminderungen resultieren aus der Reduzierung der Risikoposition von ING Direct bei übermäßig konzentrierten Anlagen in der von ING als „Südeuropa“ klassifizierten Region. Dieser Verlust von 187 Mio. EUR resultierte aus dem Verkauf von 2,3 Mrd. EUR an Risikopositionen in dieser Kategorie. Übersetzung bestätigt |
να διοχετεύει το συνεχώς αυξανόμενο πλεόνασμα ηλεκτρισμού που παράγεται από αιολική ενέργεια στη Βόρεια και στη Βαλτική Θάλασσα και περί αυτές και την αυξανόμενη ηλεκτροπαραγωγή από ανανεώσιμες πηγές στη Ανατολική και τη Νότια Ευρώπη, καθώς και στη Βόρεια Αφρική· | die ständig zunehmende Erzeugung überschüssiger Windenergie in den nördlichen Meeren und in der Ostsee und die zunehmende Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen in Ostund Südeuropa und auch in Nordafrika aufzunehmen; Übersetzung bestätigt |
να διοχετεύει τη συνεχώς αυξανόμενη παραγωγή αιολικού πλεονάσματος στη Βόρεια και τη Βαλτική Θάλασσα και περί αυτές και την αυξανόμενη ανανεώσιμη παραγωγή στη Ανατολική και τη Νότια Ευρώπη, καθώς και στη Βόρεια Αφρική· | die ständig zunehmende Erzeugung überschüssiger Windenergie in den nördlichen Meeren und in der Ostsee und die zunehmende Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen in Ostund Südeuropa und auch in Nordafrika aufzunehmen; Übersetzung bestätigt |
Το 10-20% των παιδιών στη Βόρεια Ευρώπη είναι υπέρβαρα, ενώ στη Νότια Ευρώπη, την Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο η συχνότητα της παχυσαρκίας είναι 20-35%16. | 10-20% der Kinder in Nordeuropa sind übergewichtig; in Südeuropa und Großbritannien liegt die Zahl bei 20-35%.16 Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu Νότια Ευρώπη.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | (das) Südeuropa | — |
Genitiv | (des Südeuropa) (des Südeuropas) Südeuropas | — |
Dativ | (dem) Südeuropa | — |
Akkusativ | (das) Südeuropa | — |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.